Feria Sexta infra Hebdomadam Passionis

skirtukas

I Kančios savaitės penktadienis

Pranašas Jeremijas, kurio knygos skaitinį šiandien girdime per Mišias, išreiškia teisiojo, apsupto jį sunaikinti besiruošiančių persekiotojų, liūdesį. Evangelija pasakoja apie teismo tarybą, kuri vieningai nusprendė nužudyti Jėzų.

Introitus

Ps. 30, 10, 16 et 18. Miserére mihi, Dómine, quóniam tríbulor: líbera me, et éripe me de mánibus inimicórum meórum et a persequéntibus me: Dómine, non confúndar, quóniam invocávi te.

Ps. 30, 2. In te, Dómine, sperávi, non confúndar in ætérnum: in iustítia tua libera me.

Introitas

Ps 30, 10, 16 ir 18. Pasigailėk manęs, Viešpatie, nes man sunku. Gelbėk mane ir išvaduok nuo mano priešų ir persekiotojų. Viešpatie, tenebūsiu sugėdytas, nes aš tavęs šaukiuosi.

Ps 30, 2. Tavimi, Viešpatie, pasitikiu, ir nebūsiu sugėdytas per amžius. Savo tiesa išgelbėk mane.

Oratio

Córdibus nostris, quæsumus, Dómine, grátiam tuam benígnus infúnde: ut peccáta nostra castigatióne voluntária cohibéntes, temporáliter pótius macerémur, quam súppliciis deputémur ætérnis. Per Dóminum nostrum Iesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. R. Amen.

Kolekta

Suteik, meldžiame Tave, Viešpatie, mūsų širdims savo malonę, kad, nugalėdami savo nuodėmes laisvai apsiimtu marinimusi, verčiau laikinai kentėtume, negu būtume atiduoti amžinoms kančioms. Per mūsų Viešpatį Jėzų Kristų, tavo Sūnų, kuris su tavimi gyvena ir viešpatauja Šventosios Dvasios vienybėje per visus amžių amžius. R. Amen.

Lectio

Léctio Ieremíæ Prophétæ. (Ier. 17, 13–18)

In diébus illis: Dixit Ieremías: Dómine, omnes, qui te derelínquunt, confundéntur: recedéntes a te in terra scribéntur: quóniam dereliquérunt venam aquárum vivéntium Dóminum. Sana me. Dómine, et sanábor: salvum me fac, et salvus ero: quóniam laus mea tu es. Ecce, ipsi dicunt ad me: Ubi est verbum Dómini? Véniat. Et ego non sum turbátus, te pastórem sequens: et diem hóminis non desiderávi, tu scis. Quod egréssum est de lábiis meis, rectum in conspéctu tuo fuit. Non sis tu mihi formídini, spes mea tu in die afflictiónis. Confundántur, qui me persequúntur, et non confúndar ego: páveant illi, et non páveam ego. Induc super eos diem afflictiónis, et dúplici contritióne cóntere eos, Dómine, Deus noster.

Skaitinys

Skaitinys iš pranašo Jeremijo knygos. (Jer 17, 13–18)

Anomis dienomis: kalbėjo Jeremijas: „Viešpatie! Visi, kurie tave palieka, bus sugėdinti; visi, kurie šiame krašte maištauja prieš tave, bus nužeminti, nes jie paliko Viešpatį, gyvojo vandens šaltinį. Gydyk mane, Viešpatie, kad tikrai būčiau išgydytas; gelbėk mane, kad aš būčiau išgelbėtas, nes tu – mano gyrius. Girdi, ką jie man sako: „Kurgi tas Viešpaties žodis? Teišsipildo!“ Bet aš nevengiau būti ganytoju tavo tarnyboje, nelaimės dienos aš netroškau. Tu pats gerai žinai, kas buvo mano lūpose, – aišku tau, ką sakiau. Nebūk man klaikas, tu – priebėga nelaimės dieną! Tebūna sugėdinti mano persekiotojai, o ne aš! Tenustoja drąsos jie, o ne aš! Siųsk jiems nelaimės dieną, triuškink juos ir triuškink, Viešpatie, mūsų Dieve!“

Graduale

Ps. 34, 20 et 22. Pacífice loquebántur mihi inimíci mei: et in ira molésti erant mihi. V. Vidísti, Dómine, ne síleas: ne discédas a me.

Gradualas

Ps 34, 20 ir 22. Taikiai kalbėjo man priešai, bet mane vargino įtūžę. V. Tu tai matei, Viešpatie, tad netylėk; neatsitolink nuo manęs.

Tractus

Ps. 102, 10. Dómine, non secúndum peccáta nostra, quæ fécimus nos: neque secúndum iniquitátes nostras retríbuas nobis.

Traktas

Ps 102, 10. Viešpatie, ne pagal nuodėmes, kurias mes padarėme, ne pagal mūsų nusižengimus atlygink mums.

Evangelium

Sequéntia sancti Evangélii secúndum Ioánnem. (Ioann. 11, 47–54)

In illo témpore: Collegérunt pontífices et pharisæi concílium advérsus Iesum, et dicébant: Quid fácimus, quia hic homo multa signa facit? Si dimíttimus eum sic, omnes credent in eum: et vénient Románi, et tollent nostrum locum et gentem. Unus autem ex ipsis, Cáiphas nómine, cum esset póntifex anni illíus, dixit eis: Vos nescítis quidquam, nec cogitátis, quia expédit vobis, ut unus moriátur homo pro pópulo, et non tota gens péreat. Hoc autem a semetípso non dixit: sed cum esset póntifex anni illius, prophetavit, quod Iesus moritúrus erat pro gente, et non tantum pro gente, sed ut fílios Dei, qui erant dispérsi, congregáret in unum. Ab illo ergo die cogitavérunt, ut interfícerent eum. Iesus ergo iam non in palam ambulábat apud Iudaeos: sed ábiit in regiónem iuxta desértum, in civitátem, quæ dícitur Ephrem, et ibi morabátur cum discípulis suis.

Evangelija

Šventosios Evangelijos pagal Joną tęsinys. (Jn 11, 47–54)

Anuo metu: Aukštieji kunigai ir fariziejai sušaukė teismo tarybą ir svarstė: „Ką darysime? Šitas žmogus daro daug stebuklų. Jei taip jį paliksime, visi įtikės jį; ateis romėnai ir sunaikins šventąją vietą bei mūsų tautą.“ Vienas iš jų – Kajafas, tais metais vyriausiasis kunigas – jiems tarė: „Jūs nieko neišmanote ir nepagalvojate, jog jums geriau, kad vienas žmogus mirtų už tautą, o ne visa tauta žūtų.“ Jis tai pasakė ne iš savęs, bet, būdamas tų metų vyriausiasis kunigas, pranašavo, jog Jėzui reikės mirti už tautą, ir ne tik už tautą, bet tam, kad suburtų į vienybę išsklaidytuosius Dievo vaikus. Nuo tos dienos jie buvo tvirtai pasiryžę jį nužudyti. Todėl Jėzus daugiau nebevaikščiojo viešai tarp žydų, bet pasitraukė iš ten į vietovę dykumos pakraštyje, į miestelį, vadinamą Efraimu. Ten jis ir apsistojo kartu su mokiniais.

Offertorium

Ps. 118, 12, 121 et 42. Benedíctus es, Dómine, doce me iustificatiónes tuas: et non tradas calumniántibus me supérbis: et respondébo exprobrántibus mihi verbum.

Ofertoriumas

Ps 118, 12, 121 ir 42. Palaimintas esi, Viešpatie. Mokyk mane savo nuostatų. Neatiduok manęs tiems, kurie mane slegia, ir aš atsakysiu šmeižikams.

Secreta

Præsta nobis, miséricors Deus: ut digne tuis servíre semper altáribus mereámur; et eórum perpétua participatióne salvári. Per Dominum nostrum...

Sekreta

Suteik mums, gailestingasis Dieve, malonę visuomet vertai tarnauti Tavo altoriui ir, per nuolatinį aukos atnašavimą ant jo, būti išganytiems. Per mūsų Viešpatį...

Communio

Ps. 26, 12. Ne tradíderis me. Dómine, in animas persequéntium me: quóniam insurrexérunt in me testes iníqui, et mentíta est iníquitas sibi.

Komunija

Ps 26, 12. Neatiduok manęs, Viešpatie, priešininkų savivalei, nes prieš mane sukilo melagingi liudytojai ir smurtu alsuoja.

Postcommunio

Sumpti sacrifícii, Dómine, perpetua nos tuítio non derelínquat: et nóxia semper a nobis cuncta depéllat. Per Dominum nostrum...

Postkomunija

Teneapleidžia mūsų, Viešpatie, priimtos aukos globa ir visada teatitolina visa, kas mums kenkia. Per mūsų Viešpatį...

Oratio super populum

Humiliáte cápita vestra Deo.
Concéde, quæsumus, omnípotens Deus: ut, qui protectiónis tuæ grátiam quærimus, liberáti a malis ómnibus, secúra tibi mente serviámus. Per Dominum nostrum...

Oracija už žmones

Nusilenkite Dievui.
Suteik mums, visagali Dieve, savo apsaugos malonę, kad, išvaduoti iš visų blogybių, galėtume ramiai Tau tarnauti. Per mūsų Viešpatį...

Prenumeruokite mūsų straipsnių savaitinį naujienlaiškį.

0
bendrinimų
Naudojant slapukus Jūsų naršymas tinklapyje bus patogesnis. Paspausdami „Sutinku“ Jūs leisite naudoti tinklapio slapukus Jūsų naršyklėje.